UNIT 12
SCIENTIFIC COMMUNICATION
Task 1. Read and learn the words and word
combinations.
essential a – неодмінний, обов’язковий,
необхідний
derivative a – похідний
to set up v – встановлювати
to hold v – проводити
a topic n – тема
a request n – прохання
to submit v – подавати на розгляд,
пропонувати (свою точку зору)
an application n –
заявка,
an abstract n –
короткий виклад змісту, резюме, уривок, анотація до статті
subject area n – предметна секція, група
a chairmanship n – головування
distinguished scientist n – відомий/видатний вчений
hearings n – слухання
to argue v – сперечатися
to keep abreast v – бути в курсі, не відставати
a workshop n –
круглий стіл, семінар
thorough adv –
ретельний, ґрунтовний, повний
Task 2. Make up sentences with the words given in task 1.
Task 3. Try to guess the
meaning of the following phrases
1. conference — meeting for discussion, exchange of views.
2. symposium — a
conference at which a particular topic is discussed by speakers.
3. event — an item
in a programme of a scientific gathering, a programme include, such events as plenary sessions,
section meetings, seminars, workshops, round-table talks, etc.; a social programme includes such events as dinners, reception
excursions, tours, etc.
4. the state of the art — the level
or position at a given time, especially at present, of generally accepted and
available knowledge, technical achievement in a particular field.
5. seminar — a
discussion group on any particular subject.
6. colloquium — a meeting
for discussion.
7. workshop — a seminar
emphasising exchange of ideas and practical methods.
8. criticism —judgement or opinion on something, remark that finds fault.
9. to keep abreast of (with) — to keep up to date.
Task 4. Read the text and discuss it. Write a synopsis of the text in five
sentences.
SCIENTIFIC COMMUNICATION
Communication is essential
for scientific research. Science is a public knowledge and the aim of a
scientist is to create, criticise and thus contribute
to the progress of ideas. This aim is generally achieved through scientific
publications and conferences.
Articles in regular
scientific journals carry from one research worker to another various
discoveries, deductions, speculations and observations which are of common
interest. Generally scientific papers are derivative and depend on previous
research. References to other research are reflected in citations. A scientist
relies on the citations to show the place of his investigation in the whole
scientific structure.
Another opportunity to
share and exchange opinions and information is national and international conferences and symposia. They play an important role
in coordinating scientific research. Usually scientific gatherings are
sponsored by the central scientific organizations. An organizational committee
is set up which decides where and when a conference should be held. Invitations
are sent out to organizations interested in the topics discussed, together with
the requests to submit applications and abstracts of papers.
After receiving all necessary
materials the committee publishes a programme of the
events. At the conference the participants present their papers and
listen to the reports read by others on the latest developments and the state of the art in their field.
Papers on general topics are read before all the participants, those dealing
with specific problems are presented at group meetings and plenary sessions
held in subject areas under the chairmanship of distinguished scientists. After
the hearings the discussions follow. Scientists can discuss a given problem
with other experts in their field, argue with their scientific opponents, find
out the details of some experimental procedures. The materials of conferences
and symposia are usually published to allow others to keep abreast of the achievements in
science.
Another type of scientific
meeting are a laboratory or work-group
seminar, colloquium or workshop.
The members of the staff and guest-speakers make reviews of the
developments in their field and report the progress of their research. The
speakers expect thorough discussion and criticism,
advice and help of their colleagues. Such personal exchange of views is
very essential for any scientist.
Task 5. Translate the following words and word
combinations:
Наукові публікації, відкриття та спостереження,
залежати від попереднього дослідження, відображатися у цитатах, обмінюватися
думками, програма заходів, слухати доповіді, сперечатися з опонентами, бути в
курсі наукових досягнень, персонал, робити огляд, бути важливим.
Task 6. Read the following
statements and comment them:
1. Articles play an
important role in coordinating scientific research.
2. Each paper must have an
abstract of not more than ten lines to be translated into the other three
languages.
3. The list of references
should include only those publications, which are mentioned in the text.
4. Those who want to attend
a scientific conference or symposium are requested by the Organising
Committee to register, usually by filling in an official application form.
Task 7. Put questions to underlined words.
1. The aim of a scientist
is to contribute to the progress of ideas.
2. Generally scientific
papers depend on previous research.
3. Usually scientific
gatherings are sponsored by the central scientific organizations.
4. After receiving all
necessary materials the committee publishes a programme of the events.
5. After the hearings the
discussions follow.
6. Personal exchange of
views is very essential for any scientist.
Task 8. Translate the following sentences.
1. Науковці обмінюються думками та
ідеями через наукові публікації та конференції. 2. Наукові статті публікуються
у спеціальних виданнях. 3. У статті вчений посилається на цитати інших
науковців, щоб показати місце свого дослідження у загальній структурі. 4. Організаційний
комітет відповідає за організацію та проведення конференції. 5. Учасники
конференції мають нагоду представити свою статтю та послухати доповіді щодо
останніх досягнень у своїй галузі. 6. Зазвичай після слухання доповіді
відбувається її обговорення. 7. Опубліковані матеріали конференції дозволяють
науковцям бути в курсі останніх досягнень науки.
Task 9. Imagine, that you are the chairman of the conference. What would you
say, if
• the speaker is wandering about the point;
• speaking time has been exceeded;
• you want the speaker to
speak louder into the microphone (from the seat);
• you want the speaker to
restrict their contributions to three minutes;
the speaker's voice is not heard;
• the speaker does not stick top the point;
• the speaker is unknown to you and to other participants;
• one of the conference participants is used to interrupting the speaker.
Task 10. You are at a conference. Your colleague who is asking questions has a
bad command of English. He wants you to repeat and translate the answer given
to his question.
1. Yes, I must simply agree
with you.
2.1 share your opinion but I
want to comment upon the results of your research work.
3.1 certainly agree with many
researchers as to the problem discussed.
4. My observations of the
problem agree with the observations of the previous speaker.
5.1 share your opinion
concerning this problem
6.1 agree with what's been said
today but I want to comment on one aspect of the problem.
7.1 must accept your point of
view.
8. Unfortunately, you are
right.
9. Unfortunately, the problem
has not been yet investigated.
Task 11 . Your colleague from
1. Я цілком згоден із цим твердженням.
2. Мої спостереження збігаються з вашими.
3. Я вітаю вас із позитивними результатами.
4. Я цілком згоден із попереднім доповідачем.
5. Ви маєте рацію. Результати дуже добрі.
6. Я цілком згоден з попереднім доповідачем.
7. Я мушу прийняти це без жодного сумніву.
8. На жаль, це справді так. Проблема потребує
подальшого дослідження.
9. Я погоджуюся з тим, що щойно сказав професор
Браун.
10. Я вітаю професора Козловського з результатами
його наукових досліджень.
11. Мої спостереження збігаються зі
спостереженнями англійських учених.
12. Я, безперечно, згоден з тим, що було сказано
професором Рональдом, але я
хочу прокоментувати результати дослідження.
13. Я, безперечно, згоден з багатьма зауваженнями,
але хочу зазначити, що ця робота є перспективною.
14. Я згоден, що над цією проблемою треба ще багато
працювати.
Lexical revision. Commonly misused words.
Translate the sentences. Choose the correct
usage with the help of a dictionary if necessary.
1. I'll need one more lead
/led pipe to complete this plumbing job. I only enjoy a race when I am
in the lead/ led. John was
unfamiliar with that route, so Jules lead /led the way.
2. Mike needs to learn/teach
how to communicate with people. Liana is patiently trying to learn
/teach me to type.
3. If the customs officer finds nothing wrong with a traveler's luggage,
the officer lets /leaves the traveler let/leave the
area.
4.
5. The manor/manner, or landed estate, dates
back to feudal times in